AN ANALYSIS OF COLLOCATION TRANSLATION IN THE NOVEL “13 REASONS WHY”

INTAN, WIDYA ANGGRAINI (2022) AN ANALYSIS OF COLLOCATION TRANSLATION IN THE NOVEL “13 REASONS WHY”. Diploma thesis, UIN RADEN INTAN LAMPUNG.

[thumbnail of PUSAT BAB 1 DAN 2.pdf] PDF
Download (1MB)
[thumbnail of SKRIPSI INTAN WIDYA.pdf] PDF
Restricted to Repository staff only

Download (2MB)

Abstract

AN ANALYSIS OF COLLOCATION TRANSLATION IN THE NOVEL “13 REASONS WHY” ABSTRACT By INTAN WIDYA ANGGRAINI The Objectives of this research were to know and analyze whether the collocation translation has equivalent meaning to the target text and how was the translator translated the collocation whether as contextual or literal meaning. This research aimed to analyze the collocation translation in the novel 13 Reasons Why. Collocation is the combination two or more words that often go together and must not be translated word for word. The type of this research was qualitative with the method descriptive qualitative. The researcher took the data from two versions of novel that were in English and Bahasa versions. The data of the research were the collocations from Jay Asher’s novel 13 Reasons Why. The data analysis of this research was in three steps namely data reduction, data display and conclusion drawing. The researcher used document analysis in collecting the data. Based on the research findings, it showed that there were 94 collocations found in the novel from the total 307. The equivalent meaning obtained 87 or 92.55% while non-equivalent meaning obtained 7 or 7.45%. Based on this result, it can be inferred that the translation of novel 13 Reasons Why can be used for learning collocations because the translator translated collocation contextually and it reached the target text. The translator is suggested to translate the collocation contextually in order to build appropriate meaning same as native speaker. Keywords: Collocation, Translation, Equivalent and Non-Equivalent Meaning

Item Type: Thesis (Diploma)
Subjects: Pendidikan Bahasa Inggris
Divisions: Fakultas Tarbiyah dan Keguruan > Pendidikan Bahasa Inggris
Depositing User: LAYANAN PERPUSTAKAAN UINRIL REFERENSI
Date Deposited: 03 Jun 2022 03:36
Last Modified: 03 Jun 2022 03:36
URI: http://repository.radenintan.ac.id/id/eprint/19367

Actions (login required)

View Item View Item