AN ANALYSIS OF STUDENTS’ STRATEGIES USED IN TRANSLATING ENGLISH IDIOM INTO INDONESIA IN NARRATIVE TEXT

TRI, OPTARIA (2021) AN ANALYSIS OF STUDENTS’ STRATEGIES USED IN TRANSLATING ENGLISH IDIOM INTO INDONESIA IN NARRATIVE TEXT. Undergraduate thesis, UIN Raden Intan Lampung.

[thumbnail of SKRIPSI TRI OPTARIA FULL.pdf] PDF
Restricted to Repository staff only

Download (3MB)
[thumbnail of SKRIPSI TRI OPTARIA SETENGAH.pdf] PDF
Download (773kB)

Abstract

ABSTRACT Idiom is one of the most problematical components of language. This research is dealed to analyze students’ strategies used and difficulties in translating English idiom into Indonesia in narrative text. It is aims to find out: 1) how the students’ strategies used to translate English idioms in Indonesia in Narrative text and 2) to find out the students difficulties during translate English idioms in Indonesia in Narrative text. This research was conducted by using descriptive qualitative research method. 20 English Education students at the fifth semester academic year 2019/2020 were taken as the sample of this research by purposive sampling. The instruments to collect the data of this research were documents which contained idioms in narrative text and interview consisted of eight questions about difficulties. From the data analysis, this research reveals that paraphrasing was the most dominant strategy 72 idioms or 36%. The second most common strategy was translating by similar meaning and form 40 idioms or 20%. The last, similar meaning but dissimilar form strategy was 14 idioms with the 7%. Meanwhile, the translation difficulties to recognize idiom is the highest frequency with the 90% or 18 students. The second, difficulties to find a closest meaning of idiom with the 85% or 17 students. Then, difficult of differences context of idioms use with the 80% or 16 students, and the last with the lowest percentage is difficult of differences frequency of idiom used in the SL and TL with the 75% or 15 students. Based on the result, it is suggested for the students to improve their knowledge of English Idiom and use the proper strategy to produce a good idiom translation. Keyword: Analysis, Idiom, Strategies, Difficulties, Narrative Text

Item Type: Thesis (Undergraduate)
Subjects: Pendidikan Bahasa Inggris
Divisions: Fakultas Tarbiyah dan Keguruan > Pendidikan Bahasa Inggris
Depositing User: LAYANAN PERPUSTAKAAN UINRIL REFERENSI
Date Deposited: 27 May 2021 05:48
Last Modified: 27 May 2021 05:48
URI: http://repository.radenintan.ac.id/id/eprint/14368

Actions (login required)

View Item View Item